Mittwoch, März 22, 2023
StartWorkbaseDie Bedeutung einer professionellen Übersetzungsagentur mit Muttersprachlern zur Erweiterung Ihres E-Commerce

Die Bedeutung einer professionellen Übersetzungsagentur mit Muttersprachlern zur Erweiterung Ihres E-Commerce

Die Internationalisierung von Unternehmen, vor allem im E-Commerce-Bereich, ist eine Tatsache, die sich nicht leugnen lässt. Der Siegeszug des Internets hat viele Unternehmen dazu veranlasst, neue Horizonte zu erkunden, die ihnen die Expansion erleichtern sollen. Eine der größten Herausforderungen in diesem Zusammenhang ist die Übersetzung ihres Contents, mit allen Besonderheiten, die dies mit sich bringt.

Die zunehmende Internationalisierung geht mit verschiedenen Problemen einher, die von der Firma zu beachten sind. Eine der größten Herausforderungen ist die Sprache. Bei der Expansion in neue Länder kommt der Bedarf auf, Veröffentlichungen auf sozialen Netzwerken, Blogs und anderen Plattformen in andere Sprachen zu übersetzen. Dieser Schritt sollte jedoch nicht auf die leichte Schulter genommen werden. Es ist daher äußerst wichtig, mit einer Übersetzungsagentur zusammenzuarbeiten, die mit muttersprachlichen Übersetzern arbeitet, die zudem vor allem im SEO-Bereich über Online-Kenntnisse verfügen.

Wie man es dreht und wendet, die Internationalisierung ist der logischste Schritt für die meisten Online-Unternehmen. Salvador Esteve, CEO und Co-Gründer der Agentur BigTranslation stellt fest, dass laut Statistiken „2018 fast ein Drittel des E-Commerce außerhalb des Heimatmarkts stattfinden wird. Die Grenzen zwischen den Ländern verschwimmen und es ist unerlässlich, auf eine Übersetzungsagentur zu setzen, die mit muttersprachlichen Übersetzern zusammenarbeitet.“ Eine gute Übersetzungsagentur hilft Unternehmen dabei, sich an kulturelle und sprachliche Besonderheiten in Europa (und darüber hinaus) anzupassen und sprachliche Barrieren zu Kunden zu überwinden.

Die perfekte Allianz zwischen Übersetzungsagenturen und muttersprachlichen Übersetzern

Um es deutlich zu machen – nicht alle Agenturen arbeiten mit muttersprachlichen Übersetzern. Dies unterscheidet einen guten Übersetzungsdienst von der Konkurrenz. Die Experten übersetzen nur in ihre Muttersprache. Sie sind in der Lage, alle Nuancen einer Sprache zu erfassen und auf jedes einzelne Detail des Inhaltes einzugehen. Sie stellen sicher, dass es nicht zu peinlichen Missverständnissen kommt, oder schlimmer noch, zu einer ernsthaften Rufschädigung, die in den sozialen Netzwerken immense Auswirkungen haben kann.

Wir möchten hier auf den Unterschied zwischen einem muttersprachlichen Übersetzer und einem bilingualen Übersetzer hinweisen. Ein muttersprachlicher Übersetzer ist jemand, der über Kenntnisse in einer Fremdsprache verfügt, jedoch nicht auf dem gleichen Niveau wie in seiner Muttersprache. Ein zweisprachiger Übersetzer verfügt über gleichwertige Kenntnisse in zwei Sprachen, da er beide Sprachen seit der Kindheit spricht. Salvador Esteve stellt fest, dass BigTranslation ein „großes Team an muttersprachlichen Übersetzern [hat], die aufgrund verschiedener persönlicher Umstände zweisprachig sind. Dies ist zweifellos die beste Kombination für eine Agentur, da sie auf einem natürlichen Spracherwerb basiert.“

Wenn sämtliche Inhalte eines Unternehmens übersetzt werden sollen, ist die Übersetzung durch einen Muttersprachler der Zielsprache mit einer fundierten linguistischen Ausbildung unbedingt zu empfehlen. Dies gewährleistet die Anfertigung eines Textes mit angemessener Wortwahl und einer dem Kontext entsprechenden und korrekten Struktur, der vom Kunden gerne gelesen wird.

„Gemäß der Firmenphilosophie von BigTranslation arbeiten wir nur mit muttersprachlichen Übersetzern“, sagte Esteve. „Das Sprachverständnis und die Schreibfähigkeiten müssen exzellent sein. Daher ist es wichtig, dass jeder Übersetzer nur in seine Muttersprache übersetzt. Diese Idee wird von all unseren Kunden geteilt, die ihre gesamten Übersetzungsaufträge über unsere Online-Plattform abwickeln. Die Plattform bietet Zugang zu mehr als 10.000 Übersetzern. Dort können sie ihre Übersetzungsprojekte in mehr als 100 Sprachen zu den kostengünstigsten Preisen auf dem Markt anfertigen lassen.“

Autor/ Textquelle/ Bildquelle: BigTranslation

Aussagen des Autors und des Interviewpartners geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion und des Verlags wieder.

- Advertisement -

StartupValley Newsletter

ABONNIERE jetzt unseren kostenlosen Newsletter und erhalte regelmäßig die wichtigsten internationalen Startup News bequem per eMail in dein Postfach!

- Advertisment -

Neueste Beiträge

Das könnte dir auch gefallen!